terça-feira, 31 de julho de 2012

Dica para viver melhor as adaptacoes no Canada.

Para quem ja leu minha lista das coisas que eu gosto e das que eu nao gosto nem um pouco no Canada, ja sabe que eu estou tendo um problema doloroso com ressecamento (de verdade!) dos calcanhares.


Meus pes antes eram de pele de bebe, tinha o maior orgulho deles, mas desde que me instalei em Montreal, ai que puxa! Se tornaram ressecados, com rachaduras, apesar de todo o tratamento e hidratacao que dispenso a eles todos os dias.

Mas aqui segue uma receita que esta me ajudando a superar essa frustracao de pes de casco de cavalo:

Extraida do blog da Ana Paula.


Receita da vovó - Pés ressecados e calcanhares rachados

Atualmente existem inúmeros produtos para tratar as fissuras dos pés. Mas há algum tempo atrás....
Quer saber uma receitinha da vovó para tratar a beleza e saúde dos pés?

10 comprimidos de melhoral ou aspirina adulto
1 água oxigenada cremosa 20 volumes (usada para tingir cabelos)
1 vidro de glicerina liqüida
10 colheres (sopa) de creme hidratante para os pés.

Bata tudo no liquidificador até misturar muito bem e coloque em um pote com tampa. Passe nos pés e calcanhares ( preferencialmente a noite) diariamente, até os pés melhorarem.

Ahh... um truque é envolver os pes em sacos plasticos, eu coloco uma meia para segurar o plastico, pois a mistura é bastante oleosa.

Cuidado: Casos persistentes devem ter acompanhamento médico.

Prosa rica em informacoes by Psicologia no Quebec - Canadá.


Gente de poder,
vou de novo, utilizar as informacoes interessantes compartilhadas no forum do psicologia quebec.

Acredito que compartilhando informacoes nossa vida de psicologo imigrante fica mais smooth.

Resolvi postar aqui essa prosa das meninas, pois vem completar o que escrevi sobre minha experiencia com a OPQ e as universiadades.
Abracos de sorte.

By: Psicologia no Quebec - Canadá


Olá!!

Recebi, esta semana, meu estudo de equivalência realizado pela OPQ, para complementar minha formação me foram exigidos:
  • 3 créditos de análise de dados (nível bacharelado)
  • 6 créditos em pesquisa (nível doutorado)
  • 3 créditos em ética e deontologia
  • 800 horas de internato
  • Exame de francês.
Para completar isso eles me deram o prazo de dois anos.

Tenho um diploma de 5 anos em psicologia (PUCPR) e dois anos de prática em psicologia clínica e neuropsicologia. Além disso, tenho participação em algumas pesquisas. 

Ainda estou no Brasil, e resolvi dar entrada no processo estando aqui mesmo, mas agora está sendo um pouco complicado de encontrar universidades que  me acolham para completar o meu programa: a Sherbrooke já avisou que não irá oferecer o curso para equivalência no ano de 2012; a McGill já disse que só aceita estudantes para programas completos e a Concordia encaminhou meu email para alguém, mas também me adiantou que dificilmente aceita estudantes nestas condições. 

De qualquer forma, fiquei feliz com o resultado, ache que eles me pediriam mais créditos.

Um abraço para todos,

L

Eu enviei emails para a Concordia, McGill, Sherbrooke e Laval. As primeiras já me deram respostas negativas e na Laval eles estão de férias. Eu enviei hoje um email para a Ordem, mas eles tem demorado para responder (de 7 a 15 dias). Junto com a resposta me foi enviado uma relação de créditos que poderiam ser feitos online, mas eu não consegui identificar nenhum daqueles que me foram pedidos.

Não achei que fosse difícil assim encontrar uma faculdade que aceitasse fazer este tipo de equivalência, e também não quero arriscar fazer aqui pelo Brasil. Me preocupa um pouco o prazo de dois anos que eles me deram, que não é muito tempo, e se eu fosse fazer algum processo para entrar como aluna regular em qualquer curso (de mestrado ou doutorado), acredito que só seria admitida em setembro do ano que vem.

Profissionalmente, eu me formei pela PUCPR em 2010, em um curso de 5 anos, sendo o último de estágio profissionalizante. Além disso, por dois anos eu fiz estágio não-obrigatório no Ministério Público (20 horas semanais). Em 2011 e em 2012 eu tenho trabalhado com uma mistura de clínica com avaliação psicológica. O grupo com o qual eu trabalho tem uma demanda grande para produção de pesquisa, mas nós ainda não publicamos nada. Eu também tinha alguma prática de pesquisa da faculdade. Para mandar a minha documentação, eu fui atrás do pessoal com o qual já tinha trabalhado (em pesquisa, estágio ou trabalho) e pedi uma declaração detalhada (em inglês, pra não ter que mandar traduzir) das minhas tarefas. Eu moro em Curitiba e fiz toda minha formação aqui, então não foi difícil correr disso.

Com as traduções, gastei uns R$ 3.000 por toda a documentação da faculdade, com uma tradutora da Ordem de Tradutores do Quebec. Eles pedem o conteúdo programático (não todo, mas alguns dos itens, a pessoa que fez as traduções para mim sabia quais eram), histórico, diploma e declarações de trabalho. tem um formulário no site da Ordem para preencher, mas eu acho que o principal era isso. Eu sei de algumas faculdades que disponibilizam serviço de tradução para os documentos acadêmicos, eu tentei com a minha, falei com todo mundo, tinha um amigo do núcleo de línguas que poderia ter feito para mim, mas a faculdade disse que não se responsabilizava por traduções do núcleo e que não reconhece traduções. Depois entrei em contato com a Ordem para ver se eles aceitavam outro tipo de tradução e eles me aconselharam a fazer com os tradutores reconhecidos do Quebec. De qualquer forma, eu acho válido que você veja com a faculdade que você se formou se eles disponibilizam algum serviço de tradução reconhecida.

Acredito que mesmo sua experiência sendo em organizacional, vale a pena mandar uma declaração com as funções bem detalhadas. Acho que não comprovei minha experiência clínica fora do MP também, mas se você faz ou fez supervisão com alguém, acho legal mandar uma declaração também.

As traduções eu fiz com a Sylvie Gajevic, achei ela incrível.

Acho que por enquanto é isso. Assim que eu receber respostas da Ordem e da Universidade de Laval eu volto a escrever.

Abraço,

L.

Noticias sobre: diplome de 3e cycle en psychologie clinique da Universite Sherbroke e outras opcoes para cumprir exigencias da OPQ.


Finalmente apos longo periodo de espera, recebi o email com a noticia de que o diplome de 3e cycle en psychologie clinique da Université Sherbrooke realmente nao tem coro.
E nao havera turma de outono em 2012, talvez, havendo coro (mais de 10 interessados), grupo para inicio no inverno.
A universidade ainda ponderou nos possibilitar cumprir somente os creditos em research, etics and deontologie e o internishp na universidade, porem, no ultimo momento, nao disponibilizou a opcao.

Entao estou feliz de ter efeito minhas incricoes na universidade McGill para counselling psychology, como tambem para universidade Concordia, em Drama Therapy, que é o curso que inicio agora em setembro 2012.

Vou responder o email que recebi da Luciana, copia abaixo:

Olá, Mell!!
Tudo bem com você?

Recebi minha resposta da Ordem, mas agora estou tendo problemas para obter uma resposta positiva das universidades, elas alegam que só aceitam alunos inscritos para o curso completo.
Gostaria de saber como foi no teu caso, já vi no seu blog que você foi aceita na Concordia (parabéns!), mas gostaria de mais detalhes sobre como acontecem as inscrições e a seleção em processos de equivalência.

Mais uma vez obrigada.

Abraço,

L.
Pois é, L. nao existe nenhuma inscricao ou selecao diferenciada para nos que estamos em processo de equivalencia. Podemos bater de porta em porta, e solicitar que nos aceitem como aluno especial para cumprir os creditos que a OPQ nos pede, porem, se nao estamos inscritas como alunas regulares num curso, o que senti, é que fica praticamente impossivel ser aceita numa instituicao para cumprir as horas de internship.
Com excessao de quem vem com diplomas franceses, que tem mais abertura no Québec. 
Por essa dificuldade enorme que encontramos, o curso oferecido pela Sherbrooke é tao interessante para os imigrantes, pois com a recomentacao da OPQ, se te recomendam, a aceitacao é quase garantida.
Esse ano fui a uma sessao informativa na Sherbrooke, com a participacao de um membro da OPQ. Foi bem interessante.
O curso é oferecido em frances e a informacao que a diretora do programa nos deu é que todos os exames tem que ser redigidos em frances, ao contrario do que a maioria da universidades fazem, pois oferecem a opcao ao aluno de redigir os exames em frances ou ingles.
Eu comecei a fazer creditos em research na UQAM como aluna especial num curso de doutorado. Dos 15 professores aos quais enviei email, somente um me aceitou!
Mas meu nivel de frances nao foi maduro suficiente para superar a barreira e conseguir trabalhar em grupo, 30% da nota final era desenvolvida em grupo, com as pos adolescentes quebecoises (na casa dos 20 aninhos de idade). O sotaque, e a indisponibilidade de se fazer entender, me fizeram repensar minhas possibilidades. Resolvi desistir da materia.
Entao Luciana, as unicas chances de completar as exigencias da OPQ sao:
1. Como aluna especial, se algum professor te aceitar. A Concordia nao aceita alunos nao regulares.

2. Fazer o curdo da Sherbrooke, em frances.

3. Ou se registrar em um curso e completar todos os creditos.
Que é o que eu resolvi fazer nesse momento, ja que a Sherbrooke me colocou em stand by.

Seriam mais alguns meses de espera para comecar a trabalhar em direcao a concretizacao das exigencias, quiça um ano de mais esperas.
O programa da Concordia é bastante interessante. É um mestrado de 2 anos, com parte pratica desde o primeiro ano, o que dinamisa muito o aprendizado e a metodologia do curso.
Escrevi email para a OPQ perguntando se eles aceitariam os creditos feitos na Concordia, ja faz 2 semanas, ainda nao obtive resposta.

Boa sorte L.
E por favor, nos deixe postados com seu processo.
Otima sorte para nos!

segunda-feira, 30 de julho de 2012

Passo-a-passo sobre Validação e Trabalho para Psicólogos, by Psicologia no Quebec-Canada


Tem havido muitas perguntas sobre o processo de imigração, trabalho e validação de diploma.

Eu particularmente recebi emails me perguntando sobre meu processo para ser aceita por uma Universidade, no me caso comeco o mestrado na universidade Concordia em setembro. E para responder essa questao vou fazer um outro post.

Resolvi utilizar esse artigo super completinho da psicologiaquebec, so estou fazendo algumas atualizacoes, e alteracoes de acordo com minha experiencia (em vermelho).

Para validar o seu diploma de psicólogo são necessários basicamente três passos (Ou ainda, eu colocaria que para ser aceito pela OPQ, Ordre des Psychologues du Québec): 

1. Obter o reconhecimento da equivalência do diploma (pelo
MICC);

2. Passar por um curso de 45 horas realizado pelo próprio Conselho, baseado no Código de Ética da profissão; Eu nao aconselho pagar e fazer o curso, que dura somente 2 dias, pois se voce comecar o curso da Sherbrooke, esses creditos estarao inclusos no programa.


3. Possuir conhecimento suficiente da língua francesa, que poderá ser avaliado por
um exame do Office Québécois de la Langue Française, que avalia compreensão e
expressão orais e escritas.
Dica: comece a se preparar desde ja, o teste pode ser dificil. Ja ouvi relatos bastante diversos, entao na duvida, capriche nos estudos.

1) Como obter o reconhecimento pela OPQ?

Para solicitar a equivalência do diploma é necessário preencher um
formulário, anexando as devidas comprovações (diploma, histório, descrição de estágio, etc).

Passo-a-passo da validação em francês:
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/

telecharge.php?type=3&file=/C_26/C26R150_02.HTM
Passo-a-passo da validação em inglês:
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?
type=2&file=/C_26/C26R150_02_A.HTM



Além de preencher esse formulário, anexando os seguintes documentos:
- Dossier escolar: descrição das disciplinas cursadas, com a carga horária e o histórico, constando as notas;
- Diploma;
- Atestado de cada estágio feito (o contrato, por lei deveria ter todas as informações necessárias);
- Atestado de participação em outro tipo de atividade de formação, constando descrição das atividades, carga horária, etc;
- Atestado e descrição de experiência pertinente de trabalho, constando as funções desempenhadas, horas trabalhadas, qualificação de superior imediato,etc;

Gentes, no meu caso, que nao morava no Brasil desde 2001, quer dizer ha quase 12 anos, foi bem complicado
coletar comprovantes, cartas e declaracoes das minhas atividades como psicologa. Entao eu juntei ao meu processo, todo e qualquer papel que mostrasse minha jornada pofissional de 11 anos.
Ate um contrato de locacao do consultorio, que por sorte eu guardei, eu adicionei ao meu caso.
Qualquer comprovante que te ajude a comprovar o que voce esta dizendo, ou escrevendo no seu dossie.

- Taxa de CAD 467,10   (cheque ou cartão de crédito);
- Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec, fornecida pelo MICC, no valor de $106;

Esses documentos devem ser todos traduzidos para o inglês ou francês, atestados com uma declaração do tradutor. Além de uma cópia autenticada em português (eu nao apresentei copia autenticada, mas morando em Montreal, fui pessoalmente entregar meu dossie, nao sei se isso altera as exigencias feitas pela OPQ, que podem ser bem particlares).

Em alguns casos, a Ordem porderá solicitar uma entrevista e/ou um exame, antes de se pronunciar sobre a equivalência. Por fim, o canditado recebe a decisão, por escrito, da Ordem. No caso de recusa ou reconhecimento parcial, a Ordem indicará os programas de estudos à serem realizados, visando complementar a formação. Ao final, será possível receber a equivalência. Em geral é necessário complementar a formação com um curso, que é programa de formação para psicólogos que devem "completar" seus estudos realizados fora do Canadá. Esse curso é oferecido pela Universidade de Sherbrooke, no campus de Longueuil na região de Montréal, linha amarela do metro, muito proximo do centro de Montreal.

O programa compreende uma sessão de formação acadêmica (6 meses) e um ano de formação prática. Ao fim do curso, o aluno recebe um diploma de "troisième cycle", tornando-se elegível à receber a permissão do
exercício da psicologia.

Curso (que nao abriu turma esse outono, talvez, e somente talvez abra turma no inverno 2012)

O curso é oferecido pela Universidade de Sherbrooke, no campus de Longueuil. Foi criado a partir de uma parceria da Ordre des Psychologues du Québec, com o apoio financeiro do MICC. O programa equivale a um diploma do 3e cycle em Psicologia Clínica e visa facilitar a integração ao trabalho de pessoas que imigram ao Québec. Objetivos: O principal objetivo do programa é tornar o candidato elegível a permissão da prática da psicologia, emitida pela Ordem. Além de aperfeiçoar os conhecimentos e competências na área, com ênfase em: avaliação, intervenção, ética e pesquisa.

Admissão
Para ser admitido no curso, o candidato deverá ter completado seus estudos universitários em psicologia fora do Canadá e ter obtido uma formação julgada equivalente pela Ordem. É necessário ainda receber uma recomendação da Ordem quanto esta formação complementar, se submeter ao um teste de conhecimento de francês e, no caso do número de candidatos ultrapassar o número de vagas, será feita uma classificação, baseada nos resultados da análise dos estudos universitários.

Regime e Duração
O curso tem regima regular à tempo integral. Tem uma duração de 18 meses, sendo que há um período (janeiro a abril) de formação acadêmica e um ano (setembro a junho) de estágio. O curso tem início no trimestre de inverno
(depende da demanda de psicologos aceitos pela OPQ e indicados ao curso).
Perfil dos Estudos
São ao todo 51 créditos, a saber:
PSY 860 DSM et psychopathologie (2 cr.)
PSY 877 Évaluation clinique (2 cr.)
PSY 878 Modèles d'intervention (3 cr.)
PSY 879 Contexte de pratique au Québec (1 cr.)
PSY 880 Déontologie (2 cr.)
PSY 881 Séminaires d'intégration (2 cr.)
PSY 961 Internat I (9 cr.)
PSY 962 Internat II (9 cr.)
PSY 963 Internat III (9 cr.)
PSY 964 Internat IV (9 cr.)
PSY 983 Recherche et pratique professionnelle (3 cr.)

Inscrição (Nao tome a iniciativa de fazer sua inscricao antes de ter sido indicado pela OPQ, mesmo porque nao acredito que seja possivel sem o encaminhamento da ordem)

Para submeter a candidatura, é necessário preencher um formulário, pagar uma taxa de $70 para abertura do dossier e fornecer todos os documentos exigidos, até 1o de dezembro. Após dar entrada, o dossier é tratado em sete etapas.

Custos

Ao falar com o Coordenador ele me mostrou
a seguinte tabela e me disse que são 51 créditos, que eu posso fazer o cálculo (regra de 3):



 
1 trimestre
(15 crédits)
2 trimestres
(30 crédits)
Scolarité sur le campus1 296 $2 592 $
 
Scolarité hors campus1 444 $2 889 $
 
Calculei com base no Scolarité hors campus. Se 1.444$ é para 15 créditos, cada crédito seria 92.26$, por isso para 51créditos seria 4.909$.
2) Curso de Ética

Só após essa formação, o candidato poderá submeter seu pedido de permissão do exercício da Psicologia. Lembrando que para tanto, ainda será necessário:
- Fazer o curso de ética, oferecido pela Ordem, com duração de 45 horas, no valor de $284,88. Porém, durante a análise dos seus documento, caso eles julguem o conhecimento de ética o bastante, o candidato poderá ser liberado do tal curso. Pelo que vi, no curso complementar tem uma disciplina.
Exato!
Tradução dos documentos
É necessário traduzir cada um dos documentos em português para inglês ou francês. A tradução deverá ser feita com um tradutor membro da Ordem dos Tradutores de Québec. Pesquise um tradutor
aqui. Tradutores mais falados e que as pessoas dizem ter o melhor preço: Sylvie Gavejic; Fabrice Bouchard e Emanuel Freitas.

Sylvie Gajevic
3730, rue Martinique
Brossard (Qc) J4Y1K2

Email: sylviegajevic@sympatico.ca

Emanuel Freitas 

Email: emanuel.freitas@sympatico.ca
Tel 514 768 5963

Fabrice

Email: fabrice@ericfilion.com

3) Exame
de Francês


Antes de falar do exame, é importante saber o que é o Office Québécois de la Langue Française. O OQLF ocupa-se de manter o francês como a língua habitual e normal no trabalho, nos meios de comunicação, no comércio e nos negócios na administração pública e empresas. Desta forma, o OQLF desenvolve diversas ações para atingir tal objetivo, e entre elas, o examen de l'OQLF.

Esse exame é indicado para os profissionais regidos por uma ordem (como a Psicologia) que devem comprovar o conhecimento do francês apropriado para o exercício da profissão. O artigo 35 da Charte de la Langue Française determina que o examen de l'OQLF é o responsável por essa avaliação.


A inscrição é feita no momento da solicitação da permissão do exercício da profissão, na própria Ordem.
Ou seja, é a Ordem que repassa a inscrição ao OQLF, que após um ou dois meses, convoca o candidato para a prova.

O exame é gratuito e realizado apenas em Montréal.

Está dividido da seguinte forma:
1. Compreensão escrita: 20 questões de múltipla escolha sobre dois ou três textos relacionados à profissão;
2. Compreensão oral: 40 questões de múltipla escolha;
3. Expressão escrita: o candidato deve redigir alguns textos relacionados às atividades profissionais;
4. Expressão oral: o candidato deve expressar-se em francês duante uma conversa sobre à profissão, especialidade, experiência, projetos, etc.

O nível de dificuldade de cada parte do exame varia de acordo com o nível de formação exigida para o exercício da profissão. O exame dura em média três horas.

A nota necessária para aprovação em cada uma das partes é de 60%. O OQLF transmite o resultado por escrito ao candidato e a sua ordem.
No caso de reprovação, o candidato tem o direito de solicitar a revisão.

Se o resultado for mesmo negativo, o candidato tem o direito de realizar o exame quantas vezes forem necessárias, refazendo apenas a parte em que não alcançou os 60%.
Porém, deverá ser respeitado um prazo de três meses a cada dois exames.

Caso o candidato tenha sido considerado apto a exercer a profissão pela sua Ordem, mas não tenha sido aprovado no exame do OQLF, ele poderá receber uma permissão temporária, por um período de um ano. Essa permissão só será renovada por três vezes, diante da autorização do OQLF.


4) Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec

O que é:

Não é um diploma nem uma equivalência de diploma. Como o nome diz, é uma avaliação
comparativa dos estudos realizados fora do Québec. É um documento geral que indica o
nível correspondente seus estudos no Québec.

Utilidade:

A avaliação é necessária para:
- Solicitação de uma Permissão de Ensino (para professores);
- Candidatura a empregos da Função Pública;
- Solicitação de bolsa de estudos junto ao Ministério da Educação.
E também poderá ser útil para outros casos, como a admissão em instituições de ensino
e apresentação de candidatura em conselhos profissionais, como é o caso da Psicologia
(para dar entrada na equivalência do diploma, um dos documentos necessários é a avaliação comparativa dos estudos).

Documentos exigidos:

- Um documento de identidade, tais como: Visto ou cartão de residente permanente, CSQ,
certidão de nascimento, passaporte, etc. O CSQ é uma boa opção, uma vez que não é
necessário traduzi-lo. Mas atenção para o nome constante no documento de identidade e no diploma, caso enho mudado de nome, é necessário apresentar a certidão de casamento.
- Diplomas e históricos, com cópias autênticadas pela Instituição de Ensino ou por
autoridades (cartório). 

 
5) Custos na Validação:Veja aqui

6) Por fim, navegue no IMT e comece a ver profissões que você poderá exercer ao chegar lá, antes de validar o diploma. Exemplo!