terça-feira, 27 de dezembro de 2011

Guia passo a passo de como proceder na etapa federal

Estou utilizando esse material encontrado nos blogs amigos para responder questoes que eu nao saberia, pois meu processo para o Quebec foi atraves de sponsorship.
Espero estar criando alguns pequenos atalhos para quem esta na fase inicial de pesquisa, ainda na duvida, ou no meio dos papeis federais.
Obrigada e otima sorte proce,
Mell
 
Extraido na integra de: sweetycanada
 
Postado por Rafael Alencar
 
Algumas pessoas me pediram ajuda no processo federal. Existem vários blogs com várias explicações de como fazer isso, porém como acabei de preencher o meu e tudo deu certo vou dizer como foi que eu fiz.

1º - Baixar todos os formulários

Nesse site tem todos os formulários que você deverá preencher para fazer sua demanda. Para poupar tempo irei colocar os links aqui com uma breve explicação de cada formulário:
 - Guia completo de preenchimento, pagamento e envio - Primeiro de tudo o Guia! É claro! Baixe-o e leia-o. Recomendo bastante.

- Lista de Controle de Documentos - Muito útil, serve para você ir marcando os documentos e formulários que você já reuniu. Além do que você terá que mandar essa Lista de Controle também junto da demanda. Atenção: REUNIR SOMENTE OS DOCUMENTOS DA COLUNA TQQ! As outras duas colunas (Format e PCP) não tem NADA a ver com você. Repito: reunir documentos e preencher formulários somente da coluna TQQ.

Após ler o guia e baixar e imprimir duas Listas de Controles (uma você vai usar, rasurar, etc e a outra é a que você vai mandar bonitinha) não tem segredo é só baixar os formulários necessários e preencher.
- Formulário de Demanda Genérica - É o formulário "principal" por assim dizer. Nele você vai preencher vários dados para eles saberem "quem é você". E não esqueçam de validar (clicando no botão validar após preencher tudo e ver que está tudo ok. Daí vai gerar automaticamente uma página cheia de códigos de barras.

Antecedentes / Declarações - Deve ser preenchidos pelo demandante principal, conjuge e todos os filhos maiores que 18 anos que irão pro Québec.

- Formulário de Pessoas Adicionais - Somente preencher para quem é responsável por mais de 5 pessoas que vai ou não imigrar pro Québec. Exemplo: quem vai só com a esposa e dois filhos NÃO PRECISA PREENCHER, nem baixe. Porém quem tem 5 filhos por exemplo e a esposa aí sim precisa preencher, mesmo que alguns dos filhos não lhe acompanhe ao Québec (caso de pais separados por exemplo).

Informações - Lista de Viagens - Preenchido pelo demandante princpal. Não dá para preencher no computador (não sei o motivo). Aqui como o nome já diz vai relatar todas as viagens internacionais feitas. Inclusive viagens de poucos dias. Daí tem especificar o motivo da viagem (lazer, trabalho, etc).

Declaração de Intenção de Residir no Québec - O nome já é autoexplicativo. Você vai assinar e declarar solenemente que irá residir no Québec. (Preenchido pelo requerente principal).

- Informações adicionais sobre a família - Neste você vai dar mais detalhes sobre a sua vida, como: Nome do pai, mãe, irmãos, etc. Preenchido pelo demandante principal, conjuge e cada filho acima de 18. Detalhe: Só assinar a Note 1 da Section A QUEM NÃO TEM CONJUGE bem como só assinar a Note 2 da Section B QUEM NÃO TEM FILHOS.

- Formulário para utilizar um representante - Só para quem vai utilizar um advogado de imigração, representante, etc. Creio que não será necessário (com um passo a passo desses, por exemplo).

- Formulário para crianças de pais separados - É uma declaração do pai ou tutor legal que não acompanhará a criança ao Québec. Por exemplo: você casou, separou e seu filho mora com você e você quer levá-lo para o Québec. Então a mãe (sua ex-esposa) deverá assinar esse documento dizendo que concorda. A assinatura tem que ser autenticada em cartório. Cada criança que irá com você e que seja de uma ex-esposa(o) tem que ter um formulário. Ou seja, para cada criança um formulário.

- Formulário para Conjuges de Fato - Esse é para o homem que vem enrolando a mulher há muito tempo. Pessoas que moram juntas porém não são casados "no papel". Preencher e juntar dois documentos que provem que vocês moram juntos por 12 meses pelo menos. Conta bancária, cartões de crédito, água, luz, etc. O importante é provar que ambos recebem correspondência no mesmo endereço.

- Pagamento das Taxas - A parte mais doloro$a! Recomendo pagar com cartão de crédito internacional (se não tiver um bom limite pode pedir emprestado o cartão dos pais ou amigos). É o mais indicado pois assim você ficará sabendo o exato dia que cobraram a taxa daí você sabe que o processo tá andando e tudo ok por enquanto.

Bem esses são todos os formulários que você deve (ou não preencher) dependendo do caso. Agora vamos aos documentos que você deverá reunir (já vou colocar os que precisam ser originais, os que podem ser cópias autenticadas e os que além disso precisam ser traduzidos):
- Cópia do passaporte. (Somente da parte que aparecem os dados e a foto). Se você vive em outro país diferente da sua nacionalidade então deve mandar a cópia do visto desse país. Autenticada porém não precisa traduzir.

- CSQ (mandar o original). Na entrevista você recebeu duas vias do CSQ. Mandar o da Imigração e guardar sua via pessoal (Candidat).

-  Certidão de nascimento de cada pessoa que irá ao Québec (inclusive as crianças é claro)
- Certidão jurídica de mudança de nome (só para quem mudou antes do casamento);
- Certidão de casamento (ou provas de conjuge de fato como explicado acima) ou certidão de óbito do conjuge (só para quem é viúvo);
- RGs (carteiras de identidades)
Todos esses acima deverão ter traduções juramentadas (aí nosso bolso!) e cópias autenticadas em cartório.

- Certificados de antecedentes criminais e judiciários (certidões negativas). Estes:
Certidão de Antecedentes Criminais da Polícia Federal;  Pegue Aqui: http://www.dpf.gov.br/
Certidão de Antecedentes Criminais da Polícia Estadual; Procure na internet que talvez o seu estado já tenha na internet (aqui no Ceará dá pra tirar pela net)
Certidão de Distribuição Cíveis e Criminais da Justiça Federal.(Pegue aqui: http://www.justicafederal.gov.br/)
Todos estes acima devem ter traduções juramentadas (só procurar no google a junta de tradutores do seu estado e lá geralmente vai ter uma lista de todos os tradutores juramentados).

- 6 (seis) Fotos: pode seguir essas instruções: Instruções de Foto. Imprima essa parte e leve consigo para tirar as fotos para que a pessoa saiba mais ou menos como se faz. (Não é a mesma foto de passaporte!) Atenção: No verso (atrás) de 5 (cinco) fotos você escreverá: o nome completo da pessoa, a data de nascimento e a data em que a foto foi tirada. Uma foto deverá ficar em branco. Repetindo: escreva em 5 das 6 fotos, uma deverá ter o verso em branco.

Preenchido todos os formulários e juntados todo os documentos você vai comprar um envelope que caiba folhas A4 com essas medidas: 23 cm x 30.5 cm (qualquer papelaria vende). Preencha o seu envelope exatamente como o primeiro envelope desse link com o mesmo endereço: http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/EQ7TOC.asp#EQ76
P.S: Dentro do envelope você deverá mandar duas etiquetas postais (qualquer gráfica imprimirá em etiquetas para você). Uma etiqueta deverá conter seu endereço em francês ou inglês (Tipo: "Rue" das Alameidas ou Alameidas Street) e a outra deverá conter seu endereço em português (como escrevemos normalmente).

Pronto é isso pessoal. Quem seguir esse guia com certeza não terá problemas pois eu não tive nenhum. Qualquer dúvida específica pode mandar um e-mail para mim (rafaelserial@gmail.com).
Em breve preencherei todos os formulários federais e colocarei aqui como exemplo.
P.S: Todos esses formulários bem como o guia também estão disponíveis em inglês (e são igualmente aceitos mesmo para quem está fazendo o processo pelo Québec). Quem preferir é só entrar aqui: http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/quebec/apply-application.asp

Imigração: por onde começar?

Extraido na integra do blog da Pati. Obrigada pelas informaçoes.

Por favor perceba a data de 04/2010, portanto, mudanças a considerar.

Fonte: Blog Patitando

4 de abril de 2010


O Google me diz que muitos dos que chegam até o blog se perguntam como iniciar um processo de imigração para o Canadá. Bem, nós já estamos mais para o fim do que para o começo, mas vou deixar um passo a passo para iniciantes aqui, já que, além dos anônimos que vem do Google, alguns dos nossos amigos que agora estão sabendo que estamos indo embora gostariam de entender um pouco mais sobre essa história. Além disso, durante a nossa fase de pesquisas, muitos blogs, fóruns e listas de discussão nos foram de grande ajuda, então acho que esta também pode ser minha pequena contribuição. Já vou adiantando que o post vai ser meio longo, e que este texto não tem a pretensão de ser nada oficial, é apenas um apanhado atualizado do que fui pesquisando ao longo do tempo. A fonte oficial sobre imigração sempre será a página do governo canadense Citzenship e Immigration Canada com seus inúmeros links. Aliás, links também não faltam nesse post, então, para abrir uma página em uma nova aba: ctrl+shift, já que sair colocando manualmente target="_blank" no texto todo não é muito a minha praia (se alguém souber de algum jeito fácil de fazer isso no blogspot, por favor avise!).

1- Decisão
O primeiríssimo passo é decidir se um processo como esse realmente é para você. Eu não vou ficar aqui discorrendo sobre as implicações filosóficas dessa decisão, mas só quero deixar claro que o processo é caro, exaustivo e vai depender muito do que você entende sobre mudar para outro país.

Eu ainda nem saí do Brasil, mas depois de mais de dois anos de pesquisa já deu para ter certeza que imigrar não é para qualquer um. O Canadá não é o céu na terra e nem a solução para todas as mazelas que o Brasil pode nos trazer. Imigrar significa começar absolutamente tudo de novo, do zero e em outro(s) idioma(s). Então acho que antes de embarcar em algo desse tamanho é melhor pesar direitinho tudo na balança.

2 -Tipos de processo de imigração
Se o país que você escolheu para imigrar é o Canadá, é hora de saber qual a melhor forma de ir para lá. Alguns vão como estudantes, para depois aplicar para o processo de Canadian Experience Class. Outros vão como empreendedores, por meio do Business Immigration Program. É possível também tentar imigrar pelos doze programas provinciais, cada um com suas próprias exigências. Mas a maioria dos processos são abertos mesmo é na categoria Skilled Workers (processo federal), ou pelo programa do Québec para trabalhadores qualificados, o principal dos programas provinciais. São sobre esses dois tipos de processos que esse post trata.

3 - Diferenças entre os processos
O governo disponibiliza testes para que você saiba se é elegível para obter o visto de residente permante nesses dois processos: este é o teste para o programa Skilled Workers e este é o do Québec. Tente responder às perguntas da forma mais sincera possível, porque se o resultado for favorável, isso significa que a sua pontuação é suficiente e as possibilidades de você conseguir o visto são bastante altas. Os critérios de atribuição dos pontos dependem de seis fatores: nível de escolaridade, conhecimento do idioma, experiência profissional, idade, adaptabilidade e oferta de emprego (critérios de pontos: federal e Québec). 

Apesar dos dois processos serem destinados à trabalhadores qualificados, há algumas diferenças. O processo federal tem restrições quanto às profissões, e por isso é preciso que o candidato tenha pelo menos um ano de experiência comprovada em uma ou mais ocupações desta lista. Agora em abril o governo está discutindo uma reformulação da relação de profissionais em demanda, então mudanças podem ser aguardadas para breve. Além disso é preciso comprovar o domínio do inglês por meio do IELTS. Até o dia 10/04 o resultado do IELTS poderá ser enviado junto com o pedido de documentos, mas depois dessa data o teste será exigido no momento da abertura do processo. Hoje no Brasil o processo federal tem durado mais ou menos de 5 a 8 meses, ao contrário dos processos antigos, de antes da restrição das profissões, que duravam mais ou menos dois anos (ainda há alguns esperando o processo antigo ser concluído, já que a nova lei só começou a valer a partir de 27/02/208).

O processo de Québec, por sua vez, não restringe profissões, mas os candidatos que têm as ocupações  desta lista têm seus processos agilizados. Também é exigido o domínio do francês para obtenção do Certificat de Sélection du Québec (CSQ), que poderá ser comprovado por meio de uma entrevista, ou por meio de um teste oficial, o TCF-Q.  Alguns sortudos recebem o CSQ em casa, sem entrevista ou teste. Nesses casos, a documentação enviada já soma pontos suficientes e não é preciso de nem uma coisa nem outra. Mas atenção, o TCF-Q não é garantia de isenção da entrevista, já que além do domínio do idioma ela também avalia a adaptabilidade do candidato. Com o CSQ em mãos é possível dar entrada na parte federal do processo, e a partir daí tudo corre de forma semelhante ao do Skilled Workers. No Brasil o processo de imigração via Québec inteiro tem durado mais ou menos de 8 meses a 1 ano. O Escritório de Imigração do Québec oferece palestras de informação em várias cidades para esclarecimentos sobre a província e o processo em geral. Eu acho que elas são meio fantasiosas, mas pelo menos são claras em falar sobre a importância do idioma (não se engane, só francês não basta para as maiores cidades), e sempre é possível tirar dúvidas. O calendário e formulário de inscrição estão aqui.

4 - Mais informações
Depois de escolher o tipo de processo é hora de ir atrás de mais informações. Eu recomendo ler e reler a página do CIC ou do BIQ e não se apoiar apenas no que vê em blogs, fóruns e comunidades. Há muita confusão por aí e sempre é bom dar uma checada nas fontes oficiais. Claro que se conectar com outros brasileiros é de grande ajuda, e eu até sugeri algumas fontes aqui, mas não acho que dê para decidir nada sem estudar bem o que o governo diz sobre o assunto.

5 - Custo$
Quanto custa o processo? Bem, essa pergunta é bastante relativa porque depende do tamanho da família e do que está incluído neste cálculo (passagens aéreas e custos com idiomas, por exemplo, variam muito de acordo com cada caso). Aqui tem os custos das taxas do processo federal e aqui as de Québec. Quando demos entrada no processo eu fiz uma estimativa de gastos para um casal sem filhos que inclui também as passagens e pode ajudar. Além disso os processos pedem que os imigrantes garantam uma quantia mínima para sobrevivência durante os seis (federal) ou três (Québec) primeiros meses no país. É claro que o governo oferece imenso apoio ao imigrante, mas não dá para mudar sem dinheiro, certo? Pelo que li essa previsão sugerida pelo governo é um pouco baixa e o ideal é fazer as contas e levar grana suficiente para se sustentar por um ano sem trabalho. Mas, mais uma vez aí também entram outras variáveis, já que tudo depende do perfil profissional do candidato, do domínio do idioma e do mercado de trabalho em cada área.

6 - Formulários e andamento do processo
Federal - resumidamente a coisa toda funciona assim: antes de mais nada é preciso preencher estes formulários, pagar a taxa de abertura e enviar tudo para Sidney, em Nova Scotia. Nesta fase, este guia com instruções de preenchimento e este check-list com as instruções específicas do Consulado em SP serão de grande ajuda. Em alguns poucos meses você recebe um pedido de envio de documentos e certidão de antecedentes criminais. Depois de mandar tudo para São Paulo, um tempo depois você recebe um pedido de exames médicos, que precisam ser feitos com um médico credenciado do consulado (lista aqui). A consulta é meio cara e os exames solicitados são de sangue, urina e raio-x (alguns conseguem fazer por meio de planos de saúde). Tudo é enviado pelo médico para Trinidad & Tobago (alguém sabe por que?!) e, se tudo der certo, você recebe o seu pedido de passaporte, que deve ser enviado para o consulado junto com o comprovante de pagamento da última taxa. Pronto! Depois de comemorar a chegada do passaporte com o viste de residente permanente você tem um ano para fazer o landing no Canadá, a contar da data de realização dos seus exames.

Québec - é preciso juntar anexos e cópias destes documentos e preencher estes formulários, mas desta vez a papelada deve ser enviada para o Escritório de Imigração do Québec em São Paulo. Depois de algum tempo você vai receber uma cartinha ou email confirmando a abertura e análise do seu processo. O débito da taxa no seu cartão de crédito deve vir logo em seguida. Logo depois também deve vir também a convocação para a entrevista, que nesse primeiro ciclo de 2010 está acontecendo em Salvador ou São Paulo entre o final de maio e começo de julho. Na entrevista você deve obter o seu CSQ e depois é hora de dar entrada na parte federal do processo. É preciso pagar mais uma taxa, preencher mais estes formulários e mandar para SP, junto com as certidões de antecedentes criminais. Depois de mandar tudo é hora de sentar e esperar. Depois de uns quatro a seis meses depois virão os exames médicos e depois o pedido de passaportes, da mesma forma que eu descrevi aí em cima para o processo federal geral do Canadá. A única coisa que não descrevi no resumo dos dois processos foi a ansiedade que é para que tudo acabe logo!

7- Mais alguma coisa?
Sim, muitas! Eu escrevi um monte, mas tenha a certeza de que não coloquei nem a metade. Só para fechar, acho que listar os contatos aqui é fundamental, até porque depois que a coisa toda começa em algum momento você VAI PRECISAR entrar em contato com o Consulado ou Escritório por algum motivo. Aí vão:

-----
Escritório de Imigração do Québec em São Paulo
Avenida Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1511, CJ 151 e 152, 15 Andar
04571-011 São Paulo - SP
Telefone: (55 11) 5505 0437
Fax: (55 11) 5505 0445
E-mail:qc.bresil@mri.gouv.qc.ca
Dia e horário de atendimento ao público: de segunda a sexta, de 9h à 12h30

----
Consulado Geral do Canadá em São Paulo
Av. das Nações Unidas, 12901 - 16º andar,
04578-000 - São Paulo - SP
Vistos e imigração
Telefone: (55 11) 5509-4343
Fax: (55 11) 5509-4262
E-mail: spalo-immigration@international.gc.ca
Horário de expediente
Segunda-feira até quinta-feira: 08:00h - 12:00h, 13:00h - 17:00h
Sexta-feira: 08:00h - 13:30h

Além disso é interessante acompanhar os timelines de quem está na mesma que você. O Ultranol tem este sisteminha em que é possível ver a quantas andam os processos (melhor olhar só os atualizados). Para quem vai pelo processo via Québec essa comunidade no Orkut também me ajuda muito e gosto muito deste fórum. Voilà! O resumo ficou bem maior do que eu imaginava, mas é porque é mesmo muita coisa. De qualquer forma, acho que deu para ter uma boa ideia de como começar!

segunda-feira, 26 de dezembro de 2011

Resposta a X, leitora do Blog e psicologa



Ola X,

Vou tentar responder suas questoes o melhor que eu puder, se ainda restarem duvidas, por favor nao hesite em posta las e voltaremos ao assunto.

A OPQ nao solicita explicitamente que voce tenha sua equivalencia feita pelo MICC, porem, todo e qualquer documento que voce possa apresentar em favor da sua causa, podera contribuir para que seu processo seja mais rapido, e quem sabe voce tenha que efetuar menos creditos para ser aceita pela ordre.

Eu fiz o meu, que em 2010 demorou 6 meses. Eu dei entrada no MICC de South Shore, Longueuil.

Acho que a decisao de fazer ou nao é pessoal.
Eu particularmente, praticamente nao utilizei minha equivalencia, mas se nao tivesse feito e apresentado, talvez meu processo teria tido outro andamento. É dificil dizer.

Se voce puder dispor dos dolares, faça. Just in case.

Iniciar seu processo do Brasil, se voce esta segura de que é isso que deseja, seguir carreira como psicologa clinica, va em frente. É uma otima iniciativa. Vai ganhar tempo precioso.

Deixe energias para o preparo da lingua francesa, ja que passar pelo teste oficial é obrigatorio, mesmo que façamos 2 anos de treinamento em universidade francophone.

Obrigada por acessar o Blog.
Boa sorte e keep in touch.

Mell.



Olá, Mell!!
Meu nome é X a (leitora solicitou sigilo do nome) e tenho acompanhado seu blog e sua saga em busca da validação do diploma de psicologia pela OPQ.
Recentemente, obtive meu CSQ e estou pensando em iniciar o processo de análise ainda aqui no Brasil. Andei pesquisando também em outros blogs e me surgiu uma questão que, provavelmente você poderá me esclarecer: você sabe se é necessária (ou você fez), para dar entrada no pedido junto à OPQ, a avaliação comparativa de estudos realizada pelo MICC?
Desde já gostaria de agradecer às informações já compartilhadas, uma vez que foram de grande valia para mim.
Um abraço,
X

Resposta ao Leandro, leitor do Blog ..




Ola Leandro,

Obrigada pelo email e por tentar acompanhar o Blog e as informaçoes que eu posto. Mas eu compreendo como essa fase da perigrinaçao pelo mar exaustivo das janelas infinitas da web é cansativa.

Como eu nao participei dessas sessoes de apresentaçao do Canada no Brasil, pois meu processo foi de sponsorship, me casei com um canadense, nao saberei te dizer por experiencia propria, mas acredito que a provincia do Quebec facilite mais do que o restante do pais o processo de imigraçao. É mais rapido pois eles precisam aumentar o numero de habitantes e desejam ardentemente manter a cultura francesa, um dos grandes combustiveis para que o Quebec patrocine o aprendizado da lingua francesa, é por esse motivo que recebemos uma bolsa para estudar frances tempo integral e quando pagamos pelo frances na commission scolaire de Montréal os preços sao tao interessantes.


Entao, nunca desconsidere o bilinguismo, que é praticamente obrigaçao nesse pedaço do Canada.
Eu sei.
Eu sei que existem pessoas nascidas aqui, ou nao, e  que so falam uma lingua, e as vezes nao falam nem ingles e nem frances e sobrevivem, mas SO sobrevivem.
Se quiser aumentar suas janelas de oportunidades profissionais e de relacionamentos em geral, a fluencia nas 2 linguas so vai te auxiliar na jornada rumo ao seu objetivo.

Infelizmente a OPQ pede q tenhamos doutorado para ser aceito. Mudanças ocorreram nos ultimos 5 anos, antes disso o mestrado era suficiente. Que sorte a nossa, hem?


Prever o tempo para finalizar um processo de imigraçao, ser aceito por uma ordem profissional e inicio de carreira é quase como prever numeros ganhadores da Loto.
Dificilimo.


Existem variaçoes, e fatores que interferem nesse prazo.

Quanto a trabalho, é muito pessoal, cada um aqui tem uma historia. A area de TI pelo que sei é boa em Montreal, tem bastante campo e possibilidades.
Tem gente que tem mais desenvoltura, controla o fator stress com mais sucesso, se desenrola bem nas entrevistas de trabalho, domina mais e melhor os idiomas, tem mais experiencia profissional, isso pode contar a seu favor.
Conheço tambem, profissionais bem qualificados, desempregados ou sub empregados. Me desculpe o realismo, mas a maioria esta nesse grupo.


Para desencavar alguns dolares grande grupo de imigrantes trabalha no setor de telemarketing, hotelaria, restaurantes, ou cash in hand (trabalho informal, sem vinculo empregaticio).
Porem, vale citar que muitos estudantes vivem com os valores de suas bolsas de estudo e emprestimos bancarios durante anos.

No caso da sua esposa a mesma coisa, quanto mais confortavel e seguro estivermos na mudança da chave ingles/frances, mais chances nos encontram no Quebec. E se voce fala espanhol, otimo!


Da uma olhada nesses links que mostram as linguas mais faladas nas provincias do pais:


Para emprego existem inumeros links, estou criando um atalho de links de emprego na lateral, por favor consulte.


Voce pode iniciar sua busca de empregos mesmo antes de chegar aqui. Ou fazer trabalho voluntario, a experiencia canadense é altamente considerada.
Acabo de ler essa postagem Em terras estranhas. Talvez possa te dar uns insights.

Voce me pede sugestoes de foruns, eu nao participo de nenhum nesse momento, mas por favor consulte a pequena lista de blogs que eu sigo. Tem inumeras pessoas no processo de imigrar para Canada, entao voce pode encontrar nesses blogs muito mais dicas sobre o visto de skilled worker. 
Nossa terra prometida entre outros blogs, podera ser de grande ajuda para tuas questoes de custos do processo.


Obrigada por consultar o Blog.
Otima sorte e nos mantenha informados do andamento dos seus projetos.
Mell.


Olá, Mell,

Sou recém-formado em Psicologia no Brasil, e comecei a pesquisar agora sobre a possibilidade de tentar a sorte no Canadá. Gostaria de saber se pode me ajudar com algumas questões.

Pelo que entendi, para se registrar e poder atuar como psicólogo no Canadá eu preciso de mestrado. Correto? Você tem conhecimento e poderia sugerir alguma maneira que eu possa finalizar os estudos no Canadá, e conseguir trabalhar em alguma outra área para me bancar durante esse tempo? Nos últimos anos tenho atuado na área de informática, e acredito que se houver a possibilidade de trabalhar para pagar meus estudos e estadia até conseguir o registro de psicólogo, poderia atuar nessa área. Estou pretendendo ir com minha esposa, mas não teria grana suficiente pra ir só pra estudar. Você tem alguma sugestão? Minha esposa não é graduada e a experiência profissional dela é na área de vendas.

Bom, é claro que tenho muito mais questões, mas tenho pesquisado pra ver se encontro as respostas em fóruns e afins. Se tiver algum site ou fórum que possa indicar, será muito bem vindo.

Agradeço desde já,
Leandro

....

Olá, Mell,

Primeiramente,muito obrigado pela resposta.

Autorizo, sim, que você poste no blog. Eu cheguei a olhar alguns posts no teu blog e em outros, mas são tantas abas abertas no meu navegador, tanta coisa pra ler, que estou tentando fazer uma fila... :p

Eu não estou certo ainda sobre qual província. Até agora, Quebec foi a que achei mais informações, então estou tentando reunir mais dados sobre o Quebec mesmo. Falo inglês bem, está um pouco enferrujado, mas dando uma boa praticada, considero ele entre avançado e fluente. Ainda estou começando com o Francês, mas gosto de estudar idiomas, acho que consigo avançar razoavelmente antes de ir. Além disso, falo espanhol também, considero avançado, apesar de também estar enferrujado.

Minha esposa fala inglês entre intermediário e avançado, mas também está vendo de começar a praticar mais pra melhorar antes de irmos, e também começar a aprender francês.

Estava tentando calcular o tempo que todo o processo deve levar entre dar entrada pro visto e conseguir o registro de psicólogo, e calculei por volta de 5 a 6 anos. Seria mais ou menos isso mesmo? Outra coisa é em relação aos valores, você tem uma idéia de quanto devo gastar nas etapas do processo? Ou tem algum post ou outro site onde eu possa obter essa informação?

Pelo que entendi, sendo aprovado o visto, posso ir para o Canadá com visto de trabalho, que me permite trabalhar em qualquer área. Existe um tempo específico pra que eu comece a trabalhar na minha área de formação, ou posso ficar direto trabalhando em outra área (no meu caso, TI), até conseguir finalizar os estudos e ser aprovado pelo conselho? Pergunto isso, porque se for tranquilo, poderia fazer o processo do conselho com mais calma, sem pressa, e trabalhando em uma área que remunera bem, e ir pagando o processo, já que não estou com uma reserva grande de dinheiro para investir no processo...

Bom, é isso. Pode usar meus emails no blog sem problema. Só me passa o link pra eu acompanhar e comentar lá também.

Mais uma vez, obrigado pela atenção e por compartilhar informações no blog.  :)

Abs,
Leandro

domingo, 25 de dezembro de 2011

Université de Sherbrooke.

Minha estoria para ser aceita pela OPQ continua a todo vapor, e quando um ano se finda, outro se inicia com 12 blocos de possibilidades mensais novinhas para gente acessar, eu me aguço toda e faco listas com datas, deadlines e destino final.


E a novela da vida real continua a se desdobrar. 

Como esses meus projetos iniciaram em 2009, vou dar uma repassada aqui com voce:

Apos ter recebido a resposta da ordre de psycologues du Québec (OPQ) da avaliaçao dos meus diplomas e experiencia profissional dia 06/07/2011, blogado aqui, a perigrinacao continua.

A OPQ havia me informado que nao seria possivel no meu caso (as respostas variam bastante, de caso para caso. Conheço psicologas que terao que cumprir 700 horas de estagio, outras 1200 horas, como eu, a maioria tera que voltar para o programa de doutorado para completar alguns creditos exigidos), fazer o curso de 18 meses da  université Sherbrooke, porém essa informaçao sofreu alteraçao num email de madame Élaine Dubreuil, recebido 11/11/2011, que me oferecia a chance de participar de uma sessao de informaçao na universidade. Para formaçao de nova turma, a segunda alias, a ser oferecida.
O curso em parceria com a OPQ é novo, existe desde 2009.

Eu tenho que fazer os meus creditos e estagio, e por ser praticamente impossivel ser aceita para um programa de internship ou internat sem ser membro de uma universidade, vejo nesse programa da uSherbrooke uma grande change para atingir meus objetivos finais.
Lembrando que esse programa é somente para quem fez psicologia fora do Canada, quer dizer, nos, imigrantes. E apesar da universidade ser francofone e eu me sentir mais segura em ingles, vale a pena o esforço, lembrando que para ser aceito pela OPQ temos que passar pelo teste oficial da lingua francesa.

Logicamente eu aceitei o convite e estava bem presente a sessao de informaçao. Abaixo um trecho do email recebido:

«Notez enfin que vous êtes libre de choisir cette voie ou de compléter votre programme complémentaire d’études avancées autrement. Si vous êtes intéressé et désirez en savoir plus, nous vous invitons à participer à une séance d’information prévue le 21 novembre 2011, de 18 h à 19 h, au campus de Longueuil de l’Université de Sherbrooke, local 3620, 3e étage.  Nous vous serions reconnaissants de nous aviser de votre intention de participer à cette rencontre en communiquant avec Mme Élaine Dubreuil au service des admissions au 514.738-1881 poste 234.»

E, desde entao, apesar de ja ter entrado em contato com a direçao da universidade solicitando uma resposta se havera ou nao o curso setembro/2012 (é quando iniciara a nova turma, caso exista o numero minino de 10 interessados), estou no aguardo da confirmaçao e me ocupando de fazer outras coisas acontecerem para nao me sentir no congelador, ou na estante, que é onde ficamos enquanto esperamos pela resposta do processo de imigraçao, e depois, infelizmente, como podem ver, a espera pelas respostas ainda persiste.
Como o espaço entre cada abertura de curso é geralmente de 12 meses, para nao correr o risco de ficar na espera por outro ano, vou gastar os dolares necessarios e fazer inscriçao em mais 2 universidades, McGill e Concordia. Valor de inscriçao CAD 100,00 cada.
E muito feliz 2012 para nos, com nossas tao esperadas respostas. Que venham quentinhas, saborosas e free de gordura trans.


Bientôt la 20 millionième lettre au père Noël


Le père Noël a reçues 1,22 million de lettres en 2010. Moins de 4% étaient des courriels.
D’ici la fin de la semaine les lutins postaux de Postes Canada qui aident bénévolement le Père Noël depuis bientôt 30 ans recevront leur 20 millionième lettre au Père Noël. «On a prévu une surprise toute spéciale pour la personne qui aura envoyé cette lettre», indique Anick Losier, porte-parole des quelque 9000 lutins postaux répartis partout au Canada.

Contrairement aux idées reçues, la lettre ne viendra peut-être pas d'un enfant, car il paraît que le père Noël reçoit aussi des lettres venant de personnes âgées ou de personnes se sentant seules. La fameuse lettre ne viendra peut-être pas non plus d’un Canadien. «On reçoit des lettres de partout dans le monde, et parfois d’aussi loin que le Japon ou la Lithuanie», indique Mme Losier. Les lutins sont capables de répondre en 30 langues différentes et même en braille.

Il se pourrait aussi que la lettre ne soit pas joyeuse et qu’elle contienne ceci : «Pour Noël, j’aimerais que mon père arrête de me battre». Pour les lettres délicates, un psychologue est à la disposition des lutins postaux, afin que ces derniers répondent de façon appropriée. Parfois même, si l’adresse est indiquée, la lettre sera acheminée aux organismes d’aide aux enfants maltraités, comme la Direction de la protection de la jeunesse (DPJ) au Québec.

«Cela arrive, mais ça reste marginal, indique Jocelyne Boudreau, porte-parole de la DPJ. Nous n'avons pas de chiffres, car cela demeure des signalements qui sont traités selon la procédure habituelle.»

Le programme national des lutins postaux date de 1982 au Canada, mais les postiers montréalais l’ont institué en 1974. Pour espérer une réponse, la lettre doit être envoyée avant le 19 décembre.

Noël blanc: au moins deux morts sur les routes du Québec

Fonte: 24 heures 24/12/2011 17h04

MONTRÉAL – En ce jour de Noël, la visibilité réduite en raison de la neige a provoqué de nombreux accidents, dont deux mortels ainsi que plusieurs sorties de routes et ralentissements, surtout dans les régions au nord du Saint-Laurent.
Comme prévu, la plupart des régions du Québec ont reçu des averses de neige variant de deux à quatre centimètres.
Ce n'est pas tant la quantité de neige au sol qui a posé problème, mais plutôt la visibilité réduite, la chaussée glissante par endroits, ainsi que l'ajustement des automobilistes à la conduite hivernale, un facteur important, selon Transports Québec.
«Les premières bordées de neige sont toujours problématiques, a précisé Bruno Lacombe, porte-parole de Transports Québec. On conduit encore en mode été, et l'adaptation à la conduite hivernale n'est pas terminée.»
Conditions routières
Les sections de routes nécessitant plus de vigilance sont situées, pour la plupart, dans les régions des Laurentides, de Lanaudière et de la Mauricie.
La chaussée est glacée dans le secteur de Saint-Jérôme et en particulier sur la route 158.
Pour les voyageurs quittant la région métropolitaine à destination de Québec, Transports Québec recommande d'emprunter s'ils le peuvent l'autoroute 20, car la chaussée est partiellement glacée sur l'autoroute 40 dans le secteur Berthier-Trois-Rivières.
À l'est de Québec, les conditions routières sont bonnes, sauf à L'Islet où la chaussée est partiellement glacée.
Les routes, notamment la 132 et la 138, sont dégagées dans le Bas-Saint-Laurent, la Gaspésie et la Côte-Nord.
Deux accidents mortels
En fin d'après-midi dimanche, le bilan routier faisait état de deux accidents mortels pour le jour de Noël.
À Sainte-Anne-du-Sault, dans le Centre-du-Québec, un homme de 41 ans est mort la nuit dernière lorsque son véhicule a fait une embardée. À Grenville-sur-la-Rouge dans les Laurentides, à la frontière de l'Outaouais, une collision entre deux voitures, survenue à la suite d'une perte de contrôle d'un des véhicules, a fait un mort et six blessés, vers 16h.
Par ailleurs, un carambolage impliquant cinq véhicules est survenu vers 13h sur l'autoroute 40 Ouest à Rigaud, mais on ne dénombre heureusement que des blessés légers.
À Mont-Tremblant, une collision entre deux véhicules a fait entre cinq à sept blessés, dont un plus sérieux. La chaussée glissante pourrait être à l'origine de l'accident.
Neige suivie d'un dégagement
En soirée, Environnement Canada prévoyait de la faible neige, pour la majeure partie du Québec, qui devrait cesser vers minuit, avec des accumulations de un à trois centimètres selon les régions.
Un dégagement est attendu en début de journée, lundi, pour la plupart des régions, ce qui facilitera la circulation sur le réseau routier.

Merry Xmas 2u

E nao é que no dia de natal a neve se apresentou? E tivemos nosso white xmas :)
Merry Xmas to everybody e que 2012 seja generoso e purpurinado!!

quarta-feira, 21 de dezembro de 2011

Escorregoes e tombos no pais do gelo.


Na ultima noite antes do primeiro dia oficial do winter em Canada, 22/11/2011, nao estamos cobertos em neve, mas estamos com 2 digitos negativos, principalmente durante a noite.
Hoje especialmente foi uma tarde/noite de black ice (quando tem gelo nas calcadas, asfaltos, em qualquer lugar, mas nao é possivel ver) e white ice, todo tipo de escorregoes e muitas quedas.


Minha unica paz de espirito é utilizar os crampons, que fixam mesmo suas passadas, evitando as quedas tao mal amadas.
Eu mesma ja cai 2 vezez em 2 invernos que passei aqui, espero sinceramente nao me machucar de novo este ano.

E esse ano acho que nao vamos ter um white Xmas. A neve é pouca.
Teremos um natal verde, como eles chamam quando nao neva ate o natal.

E se voce ama mesmo a neve, o inverno, e ama a ideia de estar no Quebec durante o inverno. Bienvenue :)
And Merry Xmas to all.




sábado, 17 de dezembro de 2011

Québec fecha escritório de imigração em São Paulo

IMIGRAÇÃO
Fonte: Radio Canada

 Nesta semana, o governo de Québec anunciou uma série de mudanças em seu processo de seleção de imigrantes. A principal delas é a centralização de todos os pedidos em apenas três cidades no mundo.




Assim, Paris vai responder por todos os países da Europa, Hong Kong pelos da Ásia, e a Cidade do México pelas três Américas.

Com essa mudança, os brasileiros, que até o começo de dezembro mandavam seus documentos para o escritório do Québec em São Paulo, vão ter de gastar um pouco mais nos Correios. A partir de agora, a análise da papelada vai ser feita na capital mexicana.

Hector Vilar conversou com o porta-voz do ministério da Imigração do Québec. Réal Grégoire explicou que o processo não muda muito, já que tanto faz se os documentos são analisados em São Paulo ou na Cidade do México.

Mesmo assim, o anúncio do fechamento do escritório de imigração do Québec em São Paulo foi um assunto muito discutido entre os blogueiros de Montréal.

Ouça reportagem de Hector Vilar.

Ahh que falta o sol me faz!!

E tem quem goste do extremo do clima na america do norte :(




Ok, eu entendo se voce adora esquiar e fazer esportes de inverno, mas eu nao tenho capacidade cognitiva para compreender quem defenda que a vida no inverno canadense é boa, saudavel, e facil.

Que a neve branquinha e imaculada nas manhas de menos 29 graus é calmante, que quando voce escorrega num gelo escondidinho na segunda camada de neve, fratura o pulso ou o tornozelo, machuca a bacia, quebra o coxis, ou somente fica paralizado pelo medo de que isso aconteça, e ainda pior, quando voce esta gravida de gemeos.

No meu entendimento, a neve branquinha e calmante nas manhas congelantes pode ser just wonderful quando participamos dessa paisagem atraves de uma bela tela numa producao holidiana. 


Afinal, se fosse assim tao perfeitinho nao precisariamos receber terapia de luz para sair de depressao de inverno, ou ainda ingerir capsulas de vitamina D para repor o que nao conseguimos com a ausencia de exposiçao a luz solar.

Alguém precisa de terapia contra depressao no nordeste brasileiro, em Fernando de Noronha, ou em outro pais tropical?


Luminothérapie


Luminothérapie




 

Indications

EfficaceTraiter la dépression saisonnière.Voir la légende des symboles
Efficacité probableContribuer au traitement de la dépression.
Efficacité possibleFaciliter le sommeil (insomnie, éveil matinal précoce). Réduire les problèmes liés au décalage horaire (voyages en avion et horaires de nuit).
Efficacité incertaineRéduire les symptômes dépressifs relatifs au syndrome prémenstruel. Réduire les crises de boulimie associées à l’influence des saisons. Faciliter le sommeil des personnes âgées souffrant de démence.

 

La luminothérapie, qu’est-ce que c’est?

La luminothérapie consiste à s’exposer quotidiennement à une lumière artificielle blanche, dite « à large spectre », imitant celle du soleil. Son but est principalement de traiter les troubles associés aux dérèglements de l’horloge biologique interne, comme la dépression saisonnière.

La luminothérapie fait partie de la grande famille des photothérapies qui utilisent certaines sources lumineuses (intensités et couleurs diverses, laser, etc.), parfois combinées à des photosensibilisants, pour soigner toutes sortes d’affections, en particulier les maladies de la peau.

 

Contre la dépression saisonnière, et plus

La principale application de la luminothérapie, et également celle qui est le mieux documentée scientifiquement, concerne la dépression saisonnière. Ce syndrome apparaît à l’approche de l’hiver, à mesure que diminue la clarté extérieure, et a un effet néfaste sur l’horloge biologique interne de certaines personnes. L’origine de ce syndrome demeure inconnue. La luminothérapie est un traitement médical reconnu pour combattre la dépression saisonnière.

Dans les pays nordiques, de 3 % à 6 % des individus, et même jusqu’à 10 %, selon certaines sources1-4, souffrent de dépression saisonnière. Ils présentent alors des symptômes comme une humeur dépressive, de la fatigue chronique, une baisse de la libido, un besoin exagéré de sommeil, des réveils difficiles, des crises de boulimie ou un appétit anormalement grand, notamment pour le sucre et les hydrates de carbone (pain, pâtes, pommes de terre). Au Canada près de 3 % de la population serait touchée par la dépression saisonnière5, tandis que 18 % vivrait une « déprime hivernale »6, caractérisée par des symptômes dérangeants, mais moins invalidants que ceux de la dépression saisonnière.

On emploie également la luminothérapie pour contrer d’autres symptômes pouvant être associés à un dérèglement de l’horloge biologique interne, comme les troubles du sommeil et le syndrome prémenstruel ou pour combattre les problèmes attribuables au décalage horaire ou au travail de nuit. Elle pourrait également être utile dans certains cas de dépression comme le post-partum (à la suite d’un accouchement) ou la dépression non saisonnière chez les personnes âgées.

La luminothérapie pourrait aussi avoir des vertus préventives contre ces mêmes problèmes. Elle pourrait notamment profiter aux personnes qui ressentent une légère « déprime hivernale » annuelle ou qui travaillent toute la journée sans voir la lumière du jour, que ce soit dans un bureau ou une usine. Le Dr David Servan-Schreiber en fait état, entre autres, dans son livre Guérir7 tout comme le Dr Norman Rosenthal dans Soif de lumière8.


La luminothérapie à Montréal

Mis à jour le 15 décembre 2011 à 20h19  La Presse

Quartier des spectacles: deux installations de luminothérapie inaugurées

Deux des trois créations des lauréats du concours... (Illustration: Multimédia Novalux)


Deux des trois créations des lauréats du concours Créer l'hiver au Quartier des spectacles ont été inaugurées jeudi soir.

La journée, grise et pluvieuse, était bien choisie pour le vernissage de deux installations de luminothérapie qui illumineront la Quartier des spectacles de Montréal pendant la saison hivernale.
L'inauguration des installations Éclats de verre et Forêt Forêt, qui animeront respectivement les abords du métro Saint-Laurent ainsi que la place Émilie-Gamelin a eu lieu jeudi soir.



Le vernissage du gigantesque Nuage de givre qui surplombera la Place des festivals a été reporté en raison de problèmes techniques.

Ces projets lumineux s'ajoutent aux nouvelles vidéoprojections sur le clocher de l'UQAM (place Pasteur), sur la Grande Bibliothèque, le Centre de design de l'UQAM et la place de la Paix.
Forêt Forêt, Éclats de verre et Nuage de givre sont les lauréats du concours Créer l'hiver au Quartier des spectacles.

Les trois installations ont été sélectionnées par un jury parmi 38 projets proposés par 27 créateurs.
«Nous sommes très fiers de cette deuxième édition de Luminothérapie qui met en vedette des créations d'artistes montréalais de grand talent. Une fois de plus, le Quartier des spectacles embrasse la nordicité québécoise, prolongeant l'effervescence culturelle jusqu'au coeur de l'hiver», s'est réjoui Pierre Fortin, directeur général du Partenariat du Quartier des spectacles.

Les projets illumineront les rues du quartier jusqu'au 26 février.


Ainda sobre segurança e violencia nas cidades canadenses


Extraido de: Immigrer.com


Les 10 villes les plus dangereuses au Canada:


9 sont situées dans l'ouest du Canada. Devinez pourquoi? (la réponse est dans le texte, mais il est en anglais....) A l'opposé, les villes québécoises sont les plus sûres au Canada.


Citation :

The call from Victoria police dispatch comes about 11 p.m.: woman with a weapon threatening staff at Gorge Road Hospital. Acting Sgt. Peter Lane responds along with a second police vehicle, roof lights ablaze. Dispatch provides further details; Lane heaves a sigh and eases off the accelerator. "I almost hate to have you see this one," he tells a Maclean's reporter and photographer riding in his patrol supervisor's SUV. The woman is 78, in a dementia ward. She has been disarmed of her weapon: a pair of scissors. Sleepy old Victoria, he says, "it's such a stereotype." And so untrue, as the night would reveal.

Surprises emerged when Maclean's went searching for Canada's safest, and most dangerous communities. Toronto and Montreal, obvious crime-ridden candidates with their well-publicized racial tensions and gun and gang violence, rank well down a danger list of the 100 largest cities or regions in the country those of 50,000 people or more. Montreal ranks 19th on Maclean's crime list and Toronto the Good (some stereotypes are true) is a sleepy 26th, gruesome headlines notwithstanding. The most notable result is the geographic distribution of Canadian crime. Halifax is the only eastern city in the top 10. The top nine the Wild West stretch from Winnipeg to Victoria.

The rankings are based on 2006 per capita crime rates, the most recent available from the Canadian Centre for Justice Statistics. Maclean's created a ranking based on aggregate results of six personal and property crimes: murder, sexual assault, aggravated assault (the most serious kind), robbery, breaking and entering, and auto theft. These are similar to the crimes measured and the criteria used by Congressional Quarterly Press for its annual "Crime In Metropolitan America" report. Detroit, followed by St. Louis, Mo., has the highest overall crime of major U.S. cities. Detroit's 2006 murder rate 47.3 per 100,000 is 10 times higher than Edmonton, which had the highest rate that year among major Canadian cities.

Canadians, though, can't be smug. We fare no better than the U.S. in other areas. The break and enter rates in Chilliwack, B.C., Victoria and Regina, for instance, rank within the top 10 per cent of all American cities. The per capita robbery rates in Saskatoon, Winnipeg and Regina would put them among the top 10 robbery-plagued metropolitan areas of the U.S. And you are far more likely to have your automobile stolen in Winnipeg or Joliette, Que., than anywhere in the U.S., including metropolitan Detroit and Las Vegas, the auto theft capitals of America. Even at that, a crime analysis this January by the Vancouver Board of Trade concludes official rates are misleadingly low: "only about one-third of actual crimes in Canada are reported to police." The board helped pressure Statistics Canada to consider an annual crime victimization survey. The last such measure estimated in 2004 there were more than eight million criminal offences 2.7 million of them violent three times the number reported to police.

The top 10 high-crime cities in the Maclean's list are led by Regina, Saskatoon and Winnipeg in a near tie at between 146.3 and 144.6 per cent above the national average. Those are followed by Prince George, Edmonton, New Westminster, Chilliwack, Victoria, Vancouver and Halifax. The reasons a city makes the top 10 list vary. Winnipeg leads in auto theft at more than 334 per cent above the national average. Robberies plagued Saskatoon, Winnipeg and Regina, all at more than 200 per cent above average. Residents of Chilliwack, Victoria and Regina endured break-ins at rates more than 100 per cent above average. Regina and Saskatoon led in aggravated assault; Saskatoon in sexual assault. (Arthabaska, Que., which sits halfway between Montreal and Quebec City, was Canada's murder city, 2006, but ranked 21st in the overall rankings.)

For all that, these are hardly cities under siege. The worst of the crime is often visited upon the most vulnerable, those in the poorest postal codes. These are gathering places for the addicted, the psychiatrically disabled, and those who prey upon them. Canadians live with the consequences of releasing mentally ill people from institutions, says Allan Castle, in charge of crime analysis for the RCMP's Pacific region. "Like a lot of rights-based reasoning, it sometimes doesn't work in the interests of those whose rights are being protected," he says. "You have pockets of real disadvantage in some of these communities. Obviously [Vancouver's] Downtown Eastside is one, but there are demographic and geographic pockets in Regina, Winnipeg and Saskatoon, and other cities where there is a lot of social dysfunction, a lot of poverty, a lot of social inequity. Crime comes to those areas, always."

Certainly affluence helps shape Canada's statistically safest place, Caledon, Ont., a scenic, semi-rural suburb northwest of Toronto. It is, at least by the most recent numbers, a larger, real-life equivalent to such fictional television inventions as America's Mayberry, or Dog River, Sask., of Corner Gas fame an idyllic world of carefree kids and unlocked doors, or more likely, of very good security systems. Caledon's policing district of almost 71,000 residents comes by its reputation honestly (naturally), with no murders or aggravated assaults in 2006. Caledon has the third-lowest level of robbery among the 100 areas and the lowest rates of break and enter, sexual assault and auto theft, combining for an overall crime rate of 107 per cent below the national average.

The top 10 high-crime cities in the Maclean's list are led by Regina, Saskatoon and Winnipeg in a near tie at between 146.3 and 144.6 per cent above the national average. Those are followed by Prince George, Edmonton, New Westminster, Chilliwack, Victoria, Vancouver and Halifax. FIN citation